Akira Toriyaman ja Dragon Ballin perintö Suomessa

Millainen vaikutus Dragon Ball -mangasarjalla ja sen luojalla oli Suomeen ja sen mangaskeneen?

9.3.2024 16:53

Elettiin syksyä vuonna 2003, kun Suomessa alettiin julkaista perin erikoisia sarjakuvakirjoja, joita luettiin eri tavalla kuin olimme tottuneet: oikealta vasemmalle. Nämä kirjat olivat mangoja. Mangaa oli kyllä julkaistu Suomessa jo aiemmin Katsuhiro Otomon Akiran, Keiji Nakazawan Hiroshiman pojan sekä Nintendo-lehtien sisällä olevien sarjakuvien muodossa. Varsinainen debyytti tapahtui silti vasta 2003, kun markkinoille saapui Akira Toriyaman Dragon Ball – tuo shounen-sarjojen titaani, joka siihen aikaan tunnettiin jo Suomessa Subtv:llä esitettävän Dragon Ball Z-animaatiosarjan muodossa.

Vuonna 2024, noin 20 vuotta ensimmäisen suomenkielisen Dragon Ball -pokkarin julkaisusta, maaliskuun ensimmäisenä päivänä anime- ja mangamaailmaa järisytti suru-uutinen: Dragon Ball-sarjan legendaarinen luoja Akira Toriyama on kuollut.

Tämä sai pohtimaan, millaisen jättimäisen jäljen Toriyaman hittisarja on jättänyt suomalaiseen mangakulttuuriin, olihan se ensimmäinen suomeksi julkaistu pitkä mangasarja. Se on myös Suomen myydyin manga, joka peittoaa jopa jättimäisen, yli sataan pokkariin ehtineen Eiichiro Odan One Piecen ja Yoshihiro Takahashin koirasarja Hopeanuolen.

Anime-lehden verkkotoimituksen Toni haastatteli Sangatsu Mangan kääntäjä Antti Valkamaa ja kysyi aiheesta hänen näkökulmastaan. Tämä sai myös Tonin itsensä muistelemaan mangabuumin alkua.

Toni: ”Miltä sarjan suosio näytti vuoden 2003 aikana?”

Antti: ”Olin tuohon aikaan freelance-kääntäjä, eli en tiedä miltä se näytti kustantajasta, mutta manga myi sen sen verran hyvin, että he totesivat sen julkaisun olleen hyvä ratkaisu. Mutta hyvin pian sarjan julkaisun alettua tuli se kuuluisa Dragon Ball -kohu, joka vei varmasti osan ilosta pois, mutta sehän vain viivästytti julkaisun jatkamista muutamilla kuukausilla.”

Toni: ”Sarjaahan alettiin julkaista vuoden 2003 lopulla, jos muistan oikein?”

Antti: ”Se taisi olla keväällä, olikohan se ollut peräti huhtikuu? Silloin tuli ne neljä ensimmäistä pokkaria, tulikohan ne pareittain vai olivatko ne kaikki samaan aikaan? Pokkarit eivät ainakaan tulleet yksittäisinä. Ja sitten kun ne poistuivat myynnistä, oli muutamien kuukausien mittainen tauko julkaisussa.”

Toni: ”Muistan ihmetelleeni itse, kun ne kirjat tulivat kauppoihin, että mitä ihmeen Dragon Ball -kirjoja tänne on tullut. En ostanut niitä itse, mutta luokkakaverit ostivat ja näyttivät koulussa niitä. Se sai myös minut ostamaan niitä hyllyyn.”

Antti: ”Se oli heti alusta asti aikamoinen hitti.”

Toni: ”Mistä tuli idea kääntää mangaa suomeksi?”

Antti: ”Tämä on kuulopuhetta, koska en ollut siellä töissä silloin, mutta kun Tammi oli osa isoa kansainvälistä Bonnier-konsernia, niin silloin muiden maiden firmoilla (Saksa, Ruotsi, Tanska) oli jo mangakokemusta. Se sai myös Tammen lastenkirjamerkin vastaavan johtajan ja jotkut muutkin innostumaan, että tätä pitää kokeilla meilläkin ja Dragon Ball oli luonteva sarja aloittaa, kun se oli käsittääkseni sellainen, jolla oli aloitettu ja joka myi muuallakin. En tiedä kuinka paljon Dragon Ball Z:n esittäminen TV:ssä vaikutti myynteihin. Luultavasti silläkin oli vaikutusta.”

Toni: ”Millaisia myyntilukuja sarjalla oli tuolloin?”

Antti: ”Suunnilleen puoli miljoonaa ja risat. Ei ole olemassa tarkkoja lukuja, mutta jossain vaiheessa laskettiin, että meni vähän yli puolen miljoonan, mutta ei valtavasti. Mikään sarja ei ole ylittänyt sitä tähän mennessä. Ei edes One Piece tai Hopeanuoli.”

Toni: ”Eikös suurin mangabuumi ollut siinä 2006–2009 aikoihin?”

Antti: ”Juu, sitten kun Dragon Ballin jälkeen saatiin riittävän monta muuta sarjaa, että kokonaismyynti oli iso, niin sitten oli joitain vuosia kovinta buumia. Dragon Ballia myytiin myös jonkin verran uusintajulkaisuina, mutta se myi paljon vähemmän ja ensimmäisestä pokkarista julkaistiin myös 10-vuotisjuhlajulkaisu.”

Toni: ”Miten itse näet nykypäivän mangamyynnin verrattuna siihen aikaan, kun myynti ja julkaisu aloitettiin?”

Antti: ”Kustantajan kannalta ei voi sanoa, että paremmassa jamassa, kun alkuvuosina meni kaikki mitä julkaistiin koska mangaa oli suomeksi vähemmän. Nykyään ihmiset ovat huomattavasti valikoivampia, kun netistä lukeminen ja englanniksi saaminen on ollut helpompaa. Eli ei voi julkaista vain muutamaa sarjaa ja tehdä niillä hyvää tulosta, vaan pitää saada useammilla sarjoilla samanlainen tai pienempi tulos. Eli siinä mielessä sarjojen myyntiluvut ovat olleet hiljaisempia, mutta tasaisempia buumin jälkeen.”

Antti: ”Toriyamaltahan tuli suomeksi myös Sand Land, Kajika, Nekomajin ja Akira Toriyaman mangalaboratorio -manganpiirto-opas. Tämän lisäksi julkaisimme myös värillisiä Dragon Ball Z -anime-elokuviin perustuvia teoksia kymmenen pokkarin verran. Ne eivät myyneet hyvin, mutta eivät tosin olleet Toriyaman tekemiäkään. Samaa tehtiin myös joistain Ghiblin elokuvista.”

Antti: ”Suomalaisittain Toriyaman merkitys näkyy siinä, että hän teki Dragon Ballin ja käynnisti mangabuumin. En tiedä, olisiko mikään muu sarja voinut räjäyttää buumin käyntiin samalla tavalla, mutta Dragon Ball oli tarpeeksi erilainen ja kiinnostava suomalaisesta näkökulmasta. Onhan siinä nykysilmin katsoen kaikenlaisia vanhanaikaisuuksia ja kliseitä, mutta moni on sanonut, että Toriyama kehitti itse ne kliseet, joita muut ovat sittemmin käyttäneet.”

Toni: ”Sarjahan on ollut silloin alkaessaan Suomessa ajankohtainen, kun televisiosarja on tullut TV:ssä.”

Antti: ”Olosuhteet olivat suotuisat ja Dragon Ball oli todella hyvä aloitussarja. Luulen, ettei joku muu sarja olisi lähtenyt yhtä hyvin käyntiin, vaikka olisikin myynyt hyvin. Dragon Ball oli myös yleissarjana parempi aloitukseen.”

Toni: ”Silloin kun Dragon Ball tuli, ei manga ollut vakiinnuttanut jalansijaansa suomalaisessa kulttuurissa. Nykyään se on huomattavasti ’normaalimpaa’.”

Antti: ”Kaikki eivät taida vielä siltikään sitä hyväksyä.”

Antti: ”Yksi juttu suomalaisesta näkökulmasta, että Dragon Ballin julkaisun aikaan tuli todella paljon lukijapostia. Kirjeitä, piirroksia, jne. Minulla on vielä tänäkin päivänä jonkin verran niitä (100–200 kirjettä) tallessa kansiossa. Sama koskee myös One Pieceä. Myöhempinä vuosina niitä tuli huomattavasti vähemmän.”

Dragon Ball sarjan viimeisen osa 42, jonka kuvitusta fanit ovat myös jakaneet sosiaalisessa mediassa Toriyaman kunniaksi.

Lisää luettavaa